Evaluarea serviciilor de traducere și interpretare implementate de unitățile de studii clinice (UTC) pentru a crește recrutarea grupurilor etnice minoritare în studiile clinice pragmatice randomizate controlate (studiul INVITE)
Finanțare
Institutul Național pentru Cercetare în Sănătate și Îngrijire (NIHR) Cercetare în Beneficiul Pacientului (RfPB) Ref. NIHR 206906
Care este întrebarea de cercetare?
Sunt utilizate în mod corespunzător serviciile de traducere și interpretare utilizate în studiile clinice pentru a îmbunătăți accesibilitatea și incluziunea pacienților din grupuri etnice minoritare pentru a participa la cercetare? Sunt acceptabile atât pentru echipele de cercetare, cât și pentru participanți și cât costă?
Care este problema?
Grupurile etnice minoritare sunt insuficient deservite în cercetarea în domeniul sănătății, chiar dacă se confruntă cu rezultate precare în materie de sănătate și au nevoi mai mari de asistență medicală (inegalități în sănătate) decât populația generală. Adesea, acestea sunt excluse deoarece au nevoi lingvistice, care adesea nu sunt luate în considerare în studiile clinice. Deși există unele îndrumări cu privire la modul de includere a traducerii și interpretării în studiile clinice, nu știm cât de mult sunt utilizate, dacă funcționează și care sunt experiențele pacienților.
Care este scopul cercetării?
Dorim să ne asigurăm că toate persoanele din grupurile etnice minoritare pot participa la studiile clinice. Dorim să realizăm acest lucru concentrându-ne pe serviciile de traducere și interpretare utilizate de Unitatea de Studii Clinice (CTU) din Regatul Unit.
Cum se va realiza acest lucru?
Studiul nostru va implica discuții cu cercetători care realizează studii clinice și oferă servicii de traducere și interpretare. De asemenea, vom discuta cu pacienții cărora li se pot oferi informații traduse și asistență pentru interpretare. Acest lucru ne va ajuta să înțelegem măsura în care sunt utilizate traducerea și interpretarea, experiențele oamenilor în utilizarea lor și costurile acestor servicii.
Studiul va include trei părți.
Mai întâi, vom realiza un sondaj în rândul tuturor unităților de tratat medical (UTC) din Regatul Unit. Prin intermediul sondajului, vom afla ce strategii folosesc acestea pentru a se asigura că sunt incluzive și vom colecta informații suplimentare despre utilizarea serviciilor de traducere și interpretare.
În continuare, vom realiza separat câteva interviuri și focus grupuri cu cercetători și pacienți. Acest lucru ne va ajuta să aflăm ce servicii de traducere și interpretare au fost utilizate, dacă personalul a primit instruire, dacă au apărut dificultăți în timpul furnizării și ce a ajutat. De asemenea, vom colecta informații despre modul în care sunt colectate datele despre etnie în cadrul studiilor clinice.
În cele din urmă, vom colecta date privind resursele și costurile pentru a identifica cât de des au fost utilizate serviciile, cât au costat acestea și ce costuri au fost cheltuite în practică.
Cine conduce Cercetarea?
Dr. Kirsty Roberts, lector universitar în metodologia studiilor clinice la Universitatea din Bristol
Informații suplimentare
E-mail CI: kirsty.roberts@bristol.ac.uk
Pentru mai multe informații sau pentru a vă implica în acest proiect, vă rugăm să contactați bnssg.research@nhs.net.
Opiniile exprimate sunt cele ale autorului/autorilor și nu neapărat cele ale NIHR sau ale Departamentului de Sănătate și Asistență Socială.